Ein Baum, der groß werden will, muss tief wurzeln

大きく成長したい木は深い根を張らなければならない
„Ein Baum, der groß werden will, muss tief wurzeln“ ist eine Metapher, die sich auf das Prinzip der Stabilität und des Wachstums bezieht. Er drückt aus, dass, um in irgendeinem Aspekt des Lebens (sei es persönlich, spirituell oder beruflich) groß oder erfolgreich zu werden, eine starke, tief verwurzelte Grundlage nötig ist.
Tiefe Wurzeln: Sie symbolisieren eine stabile Basis, wie innere Stärke, Weisheit, Wissen, Geduld oder eine solide Grundlage. Ohne diese Wurzeln ist ein Baum (oder ein Mensch) anfällig für äußere Stürme und Schwierigkeiten.
Im Iaido ist das zum einen das einfache Kata System was alles beinhaltet was man angefangen mit Körperhaltung, Atmung, Dynamik und Sphäre in die Bewegung in das Schwert…braucht!
Großes Wachstum: Dies steht für Erfolg, innere Reife oder äußere Errungenschaften. Ohne starke Wurzeln kann ein Baum nicht groß werden, genauso wie ein Mensch ohne innere Stabilität und Vorbereitung nicht wirklich wachsen kann.
Üben…Üben…Üben…
Dem Körper und Geist sich darauf einzustellen und die Erkenntnisse des Iai in alle Lebenslagen mitnehmen…Das ist Iaido!
Der Spruch ermutigt dazu, zuerst an den eigenen Grundlagen zu arbeiten – sei es durch Bildung, Charakterentwicklung oder spirituelle Praxis – bevor man große Ziele oder Erfolge anstrebt. Es ist eine Erinnerung daran, dass langfristiger Erfolg und Wachstum nur auf einer soliden Basis aufgebaut werden können.
www.kentsurudojo.de
「大きく成長したい木には深い根がなければならない」は、安定と成長の原則を指す比喩です。これは、大きく成長したり、人生のあらゆる側面(個人的、精神的、または職業的)で成功するためには、強くて深く根付いた基盤が必要であることを表しています。
深い根:内なる強さ、知恵、知識、忍耐、または堅固な基盤などの安定した基盤を象徴します。これらの根がなければ、木(または人)は外部の嵐や困難に対して脆弱です。
居合道では、これは一方では、姿勢、呼吸、力学、剣の動きの球体から始めて、必要なものがすべて含まれたシンプルな型システムです…!
大きな成長:これは成功、内面の成熟、または外的な達成を意味します。強い根がなければ、木は大きく成長できません。同様に、人は内面の安定と準備がなければ本当に成長できません。
練習…練習…
これに体と心を適応させ、居合の洞察を人生のあらゆる状況に持ち込む…それが居合道です!
この格言は、大きな目標や成功を目指す前に、まずは教育、人格形成、精神修養などを通じて基礎を築くよう促しています。これは、長期的な成功と成長は、堅固な基礎の上にのみ築かれるということを思い出させてくれます。
www.kentsurudojo.de